2008年 07月 31日
mariné
このまえ釣った明石海峡のマメアジをマリネにする
中途半端なサイズのマメアジなので
頭を落として揚げる(揚げたのは妻だが)

c0120913_11504255.jpg
The marinade of small horse mackerels on the Nabeta glass.
OLYMPUS E-410 with Zuiko 35mm F3.5 Macro


漬けて3日目
さっぱりした酸味に
厚めの衣にしみた油がコクを出す
夏の味だ
いままでは
マリネ用のマメアジをわざわざ釣りに行ったものだが
ここ二、三年はタコ釣りのオマケで釣れてしまう
他の釣り人が大アジを狙っている間隙を突いて
小さめのサビキでマメをせっせと釣る
結局大アジ狙いの釣り人はほとんどボーズに終わるが
マメアジはワンキャスト2フィッシュ3フィッシュ
あっというまに2〜30匹釣れる
他の釣り人が釣ったのもちゃっかりもらう
むふふ

 
 マリネとは
 フランス語で「漬ける」という意味だ
 つまり
 沢庵は大根のマリネということになる
 奈良漬けは瓜のマリネ
 千枚漬けは蕪のマリネ
 ベチュキムチは白菜のマリネ
 西京漬けは・・・
 もうええか
 


今日で7月も終わりだ
いよいよ夏本番だ
せっせと遊ぼう

by ikasasikuy | 2008-07-31 11:59 | 食文化論 | Comments(4)
Commented by jam at 2008-07-31 14:37 x
練馬の漬け物はネリママリネということですね分かります。
Commented by ikasasikuy at 2008-07-31 15:37
jamさん
練馬の漬け物で
ネリママリネて
まあ
そうなんですけどね

Commented by jam at 2008-07-31 21:21 x
マンネリもボク、好きですよ。
「ぷっすま」とか大好きですから。
ああいう番組は変わらない方がいいのです。
(なんのこっちゃ)
Commented by ikasas at 2008-07-31 23:11 x
jamさん
だいぶながいこと考えたのですが
どゆ意味かさっぱりわかりませんでした
ぷっすま?
ぷっすま?
降参



<< 薄荷      近所の浜 >>